《中英文艾滋病相關用詞指南》發布

作者:聯文 來源:聯合國新聞 日期:13-01-05

 

  附:《艾滋病相關用詞使用指南》

  建議使用的詞彙和應當避免的錯誤用法

  艾滋病患者 ×

  艾滋病病人 ×

  艾滋病感染者 √

  艾滋病病毒感染者 √

  解釋:“艾滋病患者”和“艾滋病病人”的字樣隻應當被用來指那些已經到了艾滋病發病期的人,而並非艾滋病病毒感染者。艾滋病病毒感染者如果正常服藥,可以健康地生  活,一般不會出現明顯症狀。如果不服藥,或者長期服藥後出現耐藥,艾滋病病毒感染者才會進入發病期,到這一階段才可以被稱為艾滋病病人,才有可能出現各種症狀。一般的報道中,最合適的叫法是“艾滋病感染者”或“艾滋病病毒感染者”。通過避免使用“患者”、“病人”等叫法,可以避免讀者產生一旦感染艾滋病病毒就會立即出現症狀和疾病的錯誤認識。

  受害者 ×

  艾滋病感染者 √

  解釋:“受害者”是一個十分消極的稱呼,它會導致更多人認為艾滋病感染者無法積極地生活。更好的選擇是“艾滋病感染者”或“艾滋病病毒感染者”,這一叫法能夠更客

  觀地描述艾滋病感染者的身份,從而避免產生任何價值判斷。

  病魔 ×

  解釋:如果及時服藥,艾滋病病毒感染者能夠享受健康的、充分的生活。“病魔”這一叫法會給讀者一個錯誤的概念,讓其認為艾滋病病毒感染者的生活充滿痛苦,不能夠積極地生活。這種錯誤的概念會導致更嚴重的社會歧視。

  暗娼 ×

  小姐 ×

  失足婦女×

  性工作者 √

  解釋:“暗娼”、“小姐”、“失足婦女”等叫法都帶有歧視或者價值判斷的含義,並且會導致對於性工作者更嚴重的歧視和排斥。我們認為,性工作者和所有人一樣應當享

  有選擇自己工作的權利,不應當因為工作選擇而受到歧視和侮辱性的對待。與此同時,也不應當使用“嫖客”、“嫖娼”等叫法,最好使用“性服務購買者”。如果專指女性,

  可使用“女性性工作者”。

  商業性工作者 ×

  性工作者 √

  解釋:性工作本身就是一個商業化的活動,加上“商業”描述性工作是重複性的。

  靜脈注射吸毒者 ×

  注射吸毒者 √

  解釋:注射吸毒不僅是靜脈注射,也可以是皮下注射或肌內注射。因此,靜脈注射是一個錯誤的叫法。

 

1 2 3 4 5 6

關鍵字:艾滋病,中英文對照,艾滋病規劃署

分享到:
新浪微博 微信 騰訊微博 更多
更多評論
//站內統計 //百度統計 //穀歌統計 //站長統計